Short quotes in German with translation. Phrases for tattoos in German with translation. Phrases in German

Der täglich sie erobern muss.

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    Only he is worthy of life and freedom,
    Who goes to fight for them every day.

    Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    size = "+ 1">


  • 10 quotes from Goethe

    Ask children and sparrows about the taste of cherries and strawberries!

    Wie Kirschen und Beeren schmecken, muss man Kinder und Sperlinge fragen!

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    When law turns into lawlessness, resistance becomes duty.

    Wo Recht zu Unrecht wird, wird Widerstand zur Pflicht.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    It is better to make a roughly correct decision than to be wrong.

    Entscheide lieber ungefähr richtig, als genau falsch.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    There are two things that parents should give their children: roots and wings.

    Zwei Dinge sollen Kinder von ihren Eltern bekommen: Wurzeln und Flügel.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    The funniest desire is the desire to please everyone.

    Es ist die lächerlichste Prätension, allen gefallen zu wollen.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    You can always find enough time if you use it well.

    Wir haben genug Zeit, wenn wir sie nur richtig verwenden.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    Only he is worthy of life and freedom,
    Who goes to fight for them every day.

    Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,
    Der täglich sie erobern muss.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    Life is too short to drink bad wines.

    Das Leben ist kurz, um schlechten Wein zu trinken.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    Love is an ideal thing, marriage is real; mixing the real with the ideal never goes unpunished.

    Liebe ist etwas Ideelles, Heirat etwas Reelles, und nie verwechselt man ungestraft das Ideelle mit dem Reellen.

    size = "+ 1">

  • 10 quotes from Goethe

    Healthy compromises turn conflict into chronic illnesses.

    Gesunde Kompromisse machen aus Konflikten chronische Krankheiten.

    size = "+ 1">


Quotation book

Context

Mountain from "Faust"

Red sunset over the Brocken mountain - the highest point of the Harz in Saxony-Anhalt, where, according to legend, witches flock to celebrate Walpurgisnacht, which can be read about in the famous tragedy of Goethe.

Phrases and aphorismswith translation into
German.

Only mom's love lasts forever.
Nur die Liebe der Mutter ist ewig.

Bless and save.
Rette und bewahre.

Thank you parents for life.
Danke den Eltern für das Leben.

Fearless.
Furchtlos.

Special.
Besondere.

Happy in life.
Glücklich im Leben.

Only God can Judge Me.
Nur Gott sei mein Richter.

Thank you mom and dad for your life.
Danke der Mutter und dem Vater für das Leben.

Intuition is life!
Intuition ist das Leben!

My mother is my angel.
Meine Mutter ist mein Engel.

Dream like you will live forever.
Live as if you would die today.
Träume, als ob du ewig leben wirst.
Lebe so, als ob du heute stirbst.

Only my mother is worthy of my love.
Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert.

Love is available to everyone, but not to me.
Liebe ist für jemandem erreichbar,
nicht für mich aber.

Nobody but you.
Niemand als du.

All goes to good!
Alles, was passiert, ist zu Gutem!

Be confident and never give up.
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach.

Going to my dream.
Ich gehe zu meinem Traum.

I am not like everyone else, I am the best.
Ich bin nicht, wie alle,
ich bin der Beste.

Don't be proud of those
with whom the soul wants to go crazy.
Sei nicht stolz mit denen,
mit wem deine Seele verrückt sein will.

To live and love.
Leben und lieben.

Good luck with me.
Glück ist immer bei mir.

Learn to enjoy life ...
To suffer, she will teach herself.
Lernt das Leben zu genießen ...
Leiden lehrt es euch.

God help me!
Hilf mir Gott!

Strong but gentle.
Stark, aber zart.

Love will conquer everything.
Liebe besiegt alles.

I want for a long time and for real.
Möchte es für lange und wie es sich gehört.

Trust only yourself.
Vertraue nur an sich selbst.

It's not hard to forgive
hard to believe again.
Verzeihen ist nicht schwierig,
schwierig ist es aufs Neue zu glauben.

Hope for the best.
Hoffe dich auf das Beste.

It's never too late ...
sometimes it is no longer necessary ...
Es gibt kein “zu spät”,
es gibt “Ich brauche es nicht mehr”.

Prepare for the worst.
Sei auf das Schlimmste fertig.

Life is a game.
Das Leben ist ein Spiel.

We pretend that everything is fine
but inside there is a terrible pain.
Wir tun, es sei alles gut,
drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz.

We cannot predict anything.
Wir können nichts voraussehen.

Give me strength.
Gib mir Stärke.

Good luck is always with me.
Glück ist immer mit mir.
Acts are stronger than words.
Handlungen sind stärker, als Worte.

Mom and Dad, I love you.
Mutter und Vater, ich liebe euch.

God save me!
Bewahre mich Got!

Only after losing - we begin to appreciate.
Nur wenn wir etwas verloren haben,
beginnen wir das zu schätzen.

One love, one destiny!
Eine Liebe, ein Schicksal!

What a pity that some of the moments will never be repeated.
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen.

The more you love something
the harder it is to lose.
Je stärker du etwas liebst,
desto schwieriger ist es zu verlieren.

Sometimes only a drop of courage is missing
that can change your whole life.
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit,
der das Leben verändern kann.

Everyone has the right to make mistakes.
But not every mistake has the right to be forgiven.
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler.
Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung.

Appreciate your loved ones while they are around.
Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind.

There are no ideal people, appreciate those
who could love your flaws.
Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige,
die eure Mängel lieben können.

Don't judge someone else's past - you don't know your future.
Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit -
ihr kennt eure Zukunft nicht.

Aphorisms, quotes, sayings of famous people
translated from German into Russian

Meine Ehre heißt Treue!
Loyalty is my honor!

Gott mit uns.
God is with us.

Jedem das Seine.
To each his own.

Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit;
wer der Menge tief scheinen möchte,
bemüht sich um Dunkelheit.
One who knows a lot, strive for clarity;
the one who wants to show
that knows a lot, strive into darkness.

Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
Translationmoredangerousenemythe truth, howLying.
Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Nicht dass du mich belogst sondern,
dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
It wasn't that you deceive me that shocked me
but the fact that I no longer believe you.

Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
Anyone who does not have two-thirds of the time for himself is a slave.
Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
That, atwhomthere is « Why» live, will makeany « How».
Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Was aus Liebe getan wird,
geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
What is done out of love
is always on the other side of good and evil.

Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
Orderto that, whomyselfmyselfnotknows howobey.
Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
HopeitRainbowabovefallingdownstreamlife.
Friedrich Nietzsche
FrederickNietzsche

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Without music, life would be foolish.
Friedrich Nietzsche
Friedrich Nietzsche

Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken;
es heißt, sich aus den Dingen etwas machen.
To have a fantasy does not mean to invent something;
it means making something new out of things.

Paul thomas mann
PaulThomasMann

Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis,
das der Mensch ist.
Religion is reverence - first of all for the mystery that a person represents.
Paul thomas mann
PaulThomasMann

Wenn man jemandem alles verziehen hat,
ist man mit ihm fertig.
Ifyouforgavemanall,
meansWithhimdone away.
Sigmund freud
Sigmund Freud

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
The moment a person doubts the meaning and value of life, he is sick.
Sigmund freud
SigmundFreud

Wir streben mehr danach,
Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
We strive more for
to avoid pain rather than to feel joy.

Sigmund freud
Sigmund Freud

Der Mann ist leicht zu erforschen,
die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
A man is easy to recognize
the woman does not betray her secret.

Immanuel kant
Immanuel Kant

Schön ist dasjenige,
was ohne Interesse gefällt.
What you like is beautiful
without even arousing interest.

Immanuel kant
Immanuel Kant

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Have the courage to use your own mind.
Immanuel kant
Immanuel Kant

Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
You need to think like a few and speak like the majority.
Arthur schopenhauer
Arthur Schopenhauer

Der Wechsel allein ist das Beständige.
Only changes are permanent.
Arthur schopenhauer
Arthur Schopenhauer

Die Freunde nennen sich aufrichtig.
Die Feinde sind es.
They call themselves friends.
They are enemies.

Arthur schopenhauer
Arthur Schopenhauer

Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
Forgive and forget
is to throw valuable experience out the window.

Arthur schopenhauer
Arthur Schopenhauer

Wir denken selten an das, was wir haben,
aber immer an das, was uns fehlt.
We rarely think about what we have
but always about what we are missing.

Arthur schopenhauer
ArthurSchopenhauer

All unser Übel kommt daher,
dass wir nicht allein sein können.
All our troubles come from
that we cannot be alone.

Arthur schopenhauer
Arthur Schopenhauer

Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
The boundaries of language are the boundaries of the world.
Ludwig wittgenstein
Ludwig Wittgenstein

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
About what you cannot talk about, you need to keep silent.
Ludwig wittgenstein
Ludwig Wittgenstein

Es ist selten, daß ein Mensch white,
was er eigentlich glaubt.
Rarely does a person know
what does he really believe in.

Oswald spengler
OswaldSpengler

Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben,
wenn er es nicht nehmen will.
It is forbiddenoffendTogo,
whonotwantsbeoffended.
Friedrich Schlegel
FrederickSchlegel

Die zwei größten Tyrannen der Erde:
der Zufall und die Zeit.
Twothe greatestTiranavthe world:
HappeningandTime.
Johann gottfried herder
JohannGottfriedHerder

Denn nur die freie Neigung ist Liebe,
nur wer sich selber hat, kann sich selber geben.
Love can only be voluntary
since only the one who has himself,
can give himself.

German is probably the second most popular language among the Russian-speaking population. Therefore, tattoos in the form of phrases in this language are not so rare. In this collection, we have collected for you interesting quotes, aphorisms, catchphrases and sayings of famous people. Among these phrases are long and short, and funny and wise. You can apply such a tattoo on the wrist, collarbone, side, back, thigh, etc.

  • Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist

    Be able to survive the very moment when it seems that everything is lost

  • Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt

    We rarely think about what we have, but always about what we lack.

  • Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann

    They order the one who does not know how to obey himself

  • Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst

    Dream like you will live forever. Live like you're going to die today

  • Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert

    What shocked me was not that you deceive me, but that I no longer believe you

  • Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen

    Forgiving and forgetting is throwing valuable experiences out the window.

  • Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast

    Before you give up, remember what you started out for

  • Rette und bewahre

    Bless and save

  • Niemand als du

    Nobody but you

  • Ich gehe zu meinem Traum

    Going to my dream

  • Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist

    Religion is reverence - first and foremost for the mystery that man represents

  • In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank

    The moment a person doubts the meaning and value of life, he is sick

  • Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen

    You can run away from circumstances and people, but you can never run away from your thoughts and feelings.

  • Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile

    Memories are an amazing thing: it warms up from the inside and immediately tears apart

  • Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten

    People always demand the truth, but they rarely enjoy it.

  • Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind

    Don't be afraid of change. They often happen at exactly the moment when they are needed.

  • Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht

    A man is easy to recognize, but a woman does not reveal her secret.

  • Intuition ist das Leben!

    Intuition is life!

  • Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse

    What is done out of love is always on the other side of good and evil.

  • Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch

    Learn to enjoy life. Suffer, she will teach herself

  • Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben

    It's not hard to forgive, it's hard to believe again

  • Das Leben ist ein Spiel

    Life is a game

  • Glück ist immer mit mir

    Luck is always with me

  • Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren

    Nobody is good enough to teach others

  • Meine Mutter ist mein Engel

    My mother is my angel

  • Wir können nichts voraussehen

    We cannot predict anything

  • Liebe besiegt alles

    Love will conquer all

  • Mutter und Vater, ich liebe euch

    Mom and Dad, I love you

  • Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe

    Thanks to the past for teaching me a lot

  • Möchte es für lange und wie es sich gehört

    I want for a long time and for real

  • Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten

    You need to think like a unit and speak like a majority

  • Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert

    Time does not heal, time changes

  • Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens

    Hope is a rainbow over the falling stream of life

  • Der Wechsel allein ist das Beständige

    Only changes are permanent

  • Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz

    We pretend that everything is fine, but inside there is a terrible pain

  • Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht

    And no one will know how sad at night the soul that laughs during the day

  • Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen

    What a pity that some moments will never happen again

  • Glück ist immer bei mir

    Good luck with me

  • Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit

    Each person makes a choice in their life. Time will tell whether it will be correct or not.

  • Herzlich willkommen in meine verrückte Welt

    Welcome to my crazy world

  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig

    Only mom's love lasts forever

  • Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will

    You cannot insult someone who does not want to be insulted

  • Glücklich im Leben

    Happy in life

  • Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht

    Revealing your soul to people, remember that few people need you

  • Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung

    Everyone has the right to make mistakes. But not every mistake has the right to be forgiven.

  • Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum

    Without music, life would be foolish

  • Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte

    There are many things in life that I will not allow myself, but there is nothing that I could be forbidden.

  • Nur gott sei mein richter

    Only God can Judge Me

  • Alles, was passiert, ist zu Gutem!

    Whatever happens, everything is for the best!

  • Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach

    Be confident and never give up

  • Gott mit uns

    God is with us

  • Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen

    We strive more to avoid pain than to feel joy.

  • Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben

    I'd rather die on my own terms than live by their rules.

  • Jedem das seine

    To each his own

  • Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie

    Anyone who has a "Why" to live will endure any "How"

  • Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können

    There are no ideal people, appreciate those who could love your flaws

  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut

    The world belongs to those who are happy with it

  • Man kann vieles zurückgewinnen, Worte - nicht

    You can return a lot, but words cannot

  • Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will

    Don't be proud of those with whom the soul wants to go crazy

  • Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen

    Have the courage to use your own mind

  • Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen

    Sometimes what we know is powerless over what we feel

  • Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast

    Only then do you realize that you said a lot in vain

  • Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste

    I'm not like everyone else, I'm the best

  • Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt

    What you like is beautiful without even arousing interest

  • Hilf mir Gott!

    God help me!

  • Es gibt kein "zu spät", es gibt "Ich brauche es nicht mehr"

    It’s never too late, it’s not necessary anymore

  • Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit - ihr kennt eure Zukunft nicht

    Don't judge someone else's past - you don't know your future

  • Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit

    One who knows a lot, strive for clarity; one who wants to show that he knows a lot, strive into darkness

  • Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann

    Sometimes only a drop of courage is missing, which can change the whole life.

  • Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig

    If you have forgiven a person everything, then he is finished.

  • Leben und lieben

    To live and love

  • Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist - dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren

    If they tell you that it's too late, then you have lost not time, but significance.

  • Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht - der kommt unweigerlich

    You can be afraid of death or not be afraid - it will come inevitably

  • Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit

    The Two Greatest Tyrants in the World: Chance and Time

  • Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber stärker

    Every loss leaves a scar on your soul, but makes you stronger

  • Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es

    They call themselves friends. Enemies are

  • Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben

    Love can only be voluntary, since only those who have themselves can give themselves

  • Träume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen

    Dreams. They make you hate reality.

  • Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber

    Love is available to everyone, but not to me

  • Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind

    Appreciate your loved ones while they are around

  • Sei auf das Schlimmste fertig

    Prepare for the worst

  • Hoffe dich auf das Beste

    Hope for the best

  • Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren

    The more you love something, the harder it is to lose it.

  • Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert

    Death is not the worst thing, it's just the last thing to happen.

  • Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen

    Sometimes the best lighting of the road ahead is the bridges glowing from behind.

  • Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt

    The worst thing is the expectation of what will not happen

  • Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen

    Only after losing - we begin to appreciate

  • Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen

    What you can't talk about, you need to keep silent

  • Vertraue nur an sich selbst

    Trust only yourself

  • Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave

    The one who does not have two-thirds of the time for himself is a slave

  • Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen

    To have a fantasy does not mean to invent something; it means doing something new out of things

  • Gib mir mein Herz zurück

    Give me back my heart

  • Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen

    The wider you open your arms, the easier it is to crucify you

  • Danke den Eltern für das Leben

    Thank you parents for life

  • All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können

    All our troubles come from the fact that we cannot be alone

  • Danke der Mutter und dem Vater für das Leben

    Thank you mom and dad for life

  • Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt

    The boundaries of language are the boundaries of the world

  • Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat, muss er das haben, wofür er sterben kann

    For a person to understand that he has something to live for, he must have something worth dying for.

  • Eine Liebe, ein Schicksal!

    One love, one destiny!

  • Handlungen sind stärker, als Worte

    Acts are stronger than words

  • Es gibt keine Schlüssel vom Glück. Die Tür ist immer geöffnet

    There are no keys to happiness. The door is always open

  • Sei stets du selbst!

    Always be yourself!

  • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert

    Only my mother is worthy of my love

  • Es ist selten, daß ein Mensch white, was er eigentlich glaubt

    Rarely does a person know what they really believe in.

  • Bewahre mich Got!

    God save me!

  • Stark, aber zart

    Strong but gentle.

  • Gib mir stärke
    • Wer seine Sprache nicht achtet und liebt, kann auch sein Volk nicht achten und lieben.
      He who does not respect and love his language cannot love and respect his people.
      Ernst moritz arndt
      Ernst Moritz Arndt
    • Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.
      The spirit of the language is manifested most of all in its untranslatable words.
      Marie freifrau von ebner-eschenbach
      Maria von Ebner-Eschenbach
    • Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.
      Life is too short to learn German.
      Oscar wilde
      Oscar Wilde
    • Die Sprache ist die Kleidung der Gedanken.
      Language is a dress for thoughts.
      Wolfram weidner
      Wolfram Weidner
    • Die ganze Kunst der Sprache besteht darin, verstanden zu werden.
      The great art of language is to be understood.
      Konfuzius
      Confucius
    • Sprachen sind die Archive der Geschichte.
      Languages ​​are archives of history.
      Ralph Waldo Emerson.
      Ralph Waldo Emerson
    • Die Entfremdung von der Heimat geht immer durch die Sprache am schnellsten und leichtesten, wenn auch am leisesten vor sich.
      Alienation from the homeland arises most quickly and easily through language, although this happens completely imperceptibly.
      Kai Hülsmann
      Kai Hülsman
    • Alle Sprache ist Bezeichnung der Gedanken, und umgekehrt die vorzüglichste Art der Gedankenbezeichnung ist die durch Sprache, dieses größte Mittel, sich selbst und andere zu verstehen.
      Our language is born from our thoughts, and on the other hand, the best way to express thoughts is language - the greatest means for understanding ourselves and others.
      Immanuel kant
      Immanuel Kant
    • Die Sudler sollten ihre Dummheit an etwas anderem auslassen, als an der deutschen Sprache.
      Scribes should pour out their stupidity on something else, but not on the German language.
      Arthur Schopenhauer Arthur Schopenhauer
    • Verwirrung der Sprachen als Lösung nationaler Schwierigkeiten. Der Chauvinist kennt sich nicht mehr aus.
      The confusion of languages, as a solution to the national question: the chauvinist now understands nothing.
      Franz Kafka Franz Kafka
    • Ein Volk, das sich einem fremden Geist fügt, verliert schließlich alle guten Eigenschaften und damit sich selbst. A nation that lives with someone else's mind eventually loses all its best qualities, and through this it ceases to exist.
      Ernst moritz arndt
      Ernst Moritz Arndt
    • Wer auf andere Leute wirken will, der muss erst einmal in ihrer Sprache mit ihnen reden.
      Anyone who wants to influence other people must first of all speak their language.
      Kurt tucholsky
      Kurt Tucholsky
    • Auch ein Mensch, der zwanzig Sprachen beherrscht, gebraucht seine Muttersprache, wenn er sich in den Finger schneidet.
      Even a man who speaks twenty languages ​​uses his own when he cuts his finger.
      Jean-Paul Belmondo
      Jean-Paul Belmondo
    • Als ich nach Deutschland kam, sprach ich nur Englisch - aber weil die Deutsche Sprache inzwischen so viele Englische Wörter hat, spreche ich jetzt fließend Deutsch!
      When I came to Germany, I only spoke English, but since there are so many English words in German, I now speak German fluently. Rudi Carrell
      Rudy Carrell

    Meine Ehre heißt Treue!
    Loyalty is my honor!

    Gott mit uns.
    God is with us.

    Jedem das Seine.
    To each his own.

    Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte,
    bemüht sich um Dunkelheit.
    One who knows a lot strives for clarity; the one who wants to show
    that knows a lot, strives into darkness.

    Friedrich Nietzsche

    Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
    Translation is a more dangerous enemy of truth than lies.
    Friedrich Nietzsche

    German phrases for

    Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
    It was not that you were deceiving me that shocked me, but that I no longer believe you.
    Friedrich Nietzsche

    Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
    Anyone who does not have two-thirds of the time for himself is a slave.
    Friedrich Nietzsche

    Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
    Anyone who has a “Why” to live will endure any “How”.
    Friedrich Nietzsche

    Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
    What is done out of love is always on the other side of good and evil.
    Friedrich Nietzsche

    Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
    They are ordered to those who do not know how to obey themselves.
    Friedrich Nietzsche

    Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
    Hope is a rainbow over the falling stream of life.
    Friedrich Nietzsche

    Weltkind (German) - a man absorbed in earthly interests

    Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
    Without music, life would be foolish.
    Friedrich Nietzsche

    Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen.
    To have a fantasy does not mean to invent something; it means making something new out of things.
    Paul Thomas Mann

    Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.
    Religion is reverence - first of all for the mystery that a person represents.
    Paul Thomas Mann

    Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig.
    If you have forgiven a person everything, then it is finished with him.
    Sigmund Freud


    German phrases for tattoos

    In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
    The moment a person doubts the meaning and value of life, he is sick.
    Sigmund Freud

    Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
    We strive more to avoid pain than to experience joy.
    Sigmund Freud

    Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
    A man is easy to recognize, but a woman does not betray her secret.
    Immanuel Kant

    Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt.
    What you like is fine, even without arousing interest.
    Immanuel Kant

    Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
    Have the courage to use your own mind.
    Immanuel Kant

    Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
    You need to think like a few and speak like the majority.
    Arthur Schopenhauer


    German phrases for tattoos

    Der Wechsel allein ist das Beständige.
    Only changes are permanent.
    Arthur Schopenhauer

    Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es.
    They call themselves friends. They are enemies.
    Arthur Schopenhauer

    Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
    Forgiving and forgetting is throwing valuable experience out the window.
    Arthur Schopenhauer

    Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.
    We rarely think about what we have, but always about what we lack.
    Arthur Schopenhauer

    All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
    All our troubles come from the fact that we cannot be alone.
    Arthur Schopenhauer

    Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
    The boundaries of language are the boundaries of the world.
    Ludwig Wittgenstein

    Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
    About what you cannot talk about, you need to keep silent.
    Ludwig Wittgenstein

    Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt.
    Rarely does a person know what he really believes in.
    Oswald Spengler